[vc_row el_class=".pozadina"][vc_column]Според оригиналното дело на ГАБРИЕЛ ГАРСИЈА МАРКЕСАдаптација: ЗВЕЗДАНА АНГЕЛОВСКА И КАТИНА ИВАНОВА „Љубовна расправа против еден седнат маж“ УЛОГАКатина Иванова - ГрасиелаПревод од шпански: Огнена НикуљскаДизајн: Теодора Стојановска и Јасмина Дракул ( Студио Дракул)Светло - мајстори: Илија Тарчуговски и Дарко МладеновскиТон - мајстор: Ненад ТрпеновскиМНТПирастро и Мал ДрамскинаСРЕБРЕНА СВАДБА(Ве канат-сите со подароци или без-како што милувате)Маркес ни подари приказни бајни на земјава цела,преведени на јазици разни.За Нас Огнена Никуљска го преведе ко мажа Звезда и Кате го искратија баш.Тој, што сакал рекол но зборот во живот, во режијата на Звезда,СЕ ИСПЕКОЛ!Грасиела – К. Иванова, од мочуриште едно, Харис де ла Вера(Салон 29), ја прекри со злато вредно.Дракул Јасмина ја облече и накити ко ангел,Теа Стојановска со пријателките и подари свадбени двориа Љубо (Белина) со фарба ги обои.Невестата помлада да биде Елена и Фоте,шминка и фризура (Панаш студио) и даде.За да се види тоа чудо Илија мајстор и Дарко чиракја осветлија лудо!За свадбата весела да ни биде, бендот го нарача Звезда,а музика вистинска за да има, Васко Серафимов не мораше ни да се штима.Ненад музика пушта а Кимо во филинг ќе се впушта.Синиша се ќе контролира, а Викса ќе – инсистира.Бисера Станковска удри по едно кадро-фото,а Срѓан Ј. на плакатот даде „големо мото“.Да не беше црни Филиповски Љупчо (www. Styling-portal.com)да ни обели образ, сите ќе бевме без образ.Поканите ги подготви (Бела Вита), ја покани и накитицелата сватовска свита.Преведува Јандревска Бики, писма дарува, ене ја и Јагода наша, Теоман, Анкица и Ѓорѓе креваат чаша.Сандра се радува, УРААА, ПАТУВАМЕЕЕЕ,со (Сковин) наздравуваме